Category Archives: 博文

法语和西班牙语里的10个最有趣的假朋友

We all want to sound intelligent speaking another language, but even if you’re pretty familiar with a foreign language, you can still make mistakes. Take for example my friend who grew up with Canadian French as a second language, who, during her first year living abroad in France with her French fiancée, would announce at the end of every family meal, “Je suis plein,” literally, “I am full.” But what she was really announcing to her future in-laws was, “I’m pregnant!” And it’s even a vulgar way to say it (it’s used to talk about pregnant animals)! The future in-laws thought it was so funny they let her “get away with it” for over a year before she got corrected.

So while “Je suis plein,” to mean you’re full is perfectly acceptable to French Canadians, learn to say ” J’ai trop mangé, ” or “Je suis rassasié,” in France instead.

English to French Translation

Moral of the story? You can’t always rely on direct translations. But what are even trickier to navigate are false friends.

继续阅读

Langalab trip

学一门新语言:语游需要公测人员

来吧,让我们去试驾去。在语言学习游戏中,我们就相当于兰博基尼,其他人就是福特 (想买兰博基尼,点这儿)。 只是用这样的豪车在您朋友面前炫富的机会有点渺茫,但您可以用你的第二语言能力来震撼他们啊!参与到我们的西班牙语,法语和英语的Beta版本吧。

现在就注册!

 

继续阅读